Картата се врти Има една жена што жито си сее картата се врти, селанец се смее селанец што по грутките чука картата се врти и војната е тука за во војна нема војник да јава избегаа сите боси газ преку глава. Анџолина шета врз чевличките сини свои полицаецот ја заљуби, картата се врти и го снемува, се губи тој. полицаецот ја заљуби, картата се врти и го снемува, се губи тој. Има едно дете што се јази по жица краде цреши и пердуви од птица со камчиња фрла си нема болки картата се врти: џандар во срце и школки џандарот во срце е оган од слама картата се врти, ете детелинка дама. Анџолина коприва скина, ја витка ја плете в коси да ѝ стои има ѓердан од семки од праска низ прсти до три пати го брои има ѓердан од семки од праска низ прсти до три пати го врти, го брои. Мајка ми има воденица и син еден грешен со торта од јаболка ќе му наполни меше мајка ми и воденицата се родиле низ смеа картата се врти, русокоси пилоти греат пилоти со кошули од свилен конец шапки од лисица насмевка на маратонец. Анџолина низ кујна мина, седи, капини јаде и солзи си лее момче од туѓа земја има од оркестар плоча што брзо се врти што за љубов ѝ пее, Момче од туѓа земја има од оркестар плоча што врти ли врти, за љубов ѝ пее. Мадамадорè загуби шест ќерки луди меѓу биртиите крај морето и неговите чуда Мадамадорè смрди на мачка во вреќа картата се врти и глоба си плаќа глоба си плаќа со подочници болни со фотографии од сништа прекинати полни. Анџолина весници сече во бел фустан на бел коњ таа ќе јава спомените по име ги прозива картата се врти и ја кити со слава. спомените по име ги прозива картата се врти и ја кити со слава. | Volta la carta C'è una donna che semina il grano volta la carta si vede il villano il villano che zappa la terra volta la carta viene la guerra per la guerra non c'è più soldati a piedi scalzi son tutti scappati Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più. C'è un bambino che sale un cancello ruba ciliege e piume d'uccello tirate sassate non ha dolori volta la carta c'è il fante di cuori. Il fante di cuori che è un fuoco di paglia volta la carta il gallo si sveglia Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica ha una collana di ossi di pesca la gira tre volte in mezzo alle dita ha una collana di ossi di pesca la conta tre volte intorno alle dita. Mia madre ha un mulino e un figlio infedele gli inzucchera il naso di torta di mele Mia madre e il mulino son nati ridendo volta la carta c'è un pilota biondo Pilota biondo camicie di seta cappello di volpe sorriso da atleta Angiolina seduta in cucina che piange, che mangia insalata di more. Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce che parla d'amore Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore. Madamadorè ha perso sei figlie tra i bar del porto e le sue meraviglie Madamadorè sa puzza di gatto volta la carta e paga il riscatto paga il riscatto con le borse degli occhi Piene di foto di sogni interrotti Angiolina ritaglia giornali si veste da sposa canta vittoria chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria. |
Картата се врти е втора песна од деветтиот албум од Фабрицио де Андре, Римини. Песната е инспирирана од некои од детските песнички од народната традиција во Италија (во кои се поврзуваат концепти и предмети само врз основа на рима, и без никаква логика), од други италијански народни песни, како и од филмот Леб, љубов и фантазија, кадешто се раскажува за убавата Анџолина која доживува несреќна љубовна приказна со војник, но сепак на крајот успева да се омажи...