Тука сте по ракописот? Сè уште го читаме, а не, извинете, со посебно внимание го исчитавме, јасно дека се сеќавам!, впечатлива мешаница од стилови, напорен исказ, не го добивте писмото?, жал ни е што мора вака, во писмото сè е објаснето, уште пред некое време ви го испративме, ама знаете какви се поштите, сигурно ќе го добиете, а и нашите распореди се пренабиени, сплет на околности, знаете, да?, ете значи сте го добиле писмото, и, што пишуваше ?, се заблагодаруваме за можноста да го прочитаме, ќе се заложиме за што побрзо да ви го вратиме... аха, значи, вие сте тука за да си го земете ракописот?, не, сè уште го немаме најдено, имајте уште малку трпение, ќе изникне кај и да е, не се плашете, ние никогаш ништо не сме загубиле, еве баш денес најдовме ракописи што цели десет години ги баравме, не, не, не за десет години, вашиот Ќе го најдеме порано, барем така се надеваме, имаме купишта ракописи, цели грамади, ако сакате може да видите, јасно, јасно дека вие си го сакате својот, па нормално, што ќе ви е туѓ ракопис, само сакав да кажам дека чуваме цели кули од ракописи што не ни значат ама баш ништо, а замислете да го фрлиме вашиот, што толку ни значи, не, не, не за да го објавиме, ни значи многу да ви го вратиме...
(Од Ако една зимска ноќ еден патник, Итало Калвино)
- Lei è venuto per il manoscritto? E in lettura, no, sbagliavo, è stato letto con interesse, certo che mi ricordo!, notevole impasto linguistico, sofferta denuncia, non l'ha ricevuta la lettera?, ci dispiace pertanto doverle annunciare, nella lettera c'è spiegato tutto, e già un po' che l'abbiamo mandata, le poste tardano sempre, la riceverà senz'altro, i programmi editoriali troppo carichi, la congiuntura non favorevole, vede che l'ha ricevuta?, e cosa diceva più?, ringraziandola d'avercelo fatto leggere sarà nostra premura restituirle, ah lei veniva per ritirare il manoscritto?, no, non l'abbiamo mica ritrovato, abbia pazienza ancora un po', salterà fuori, non abbia paura, qua non sì perde mai niente, proprio adesso abbiamo ritrovato dei manoscritti che era da dieci anni che li cercavamo, oh, non tra dieci anni, il suo Io ritroveremo anche prima, almeno speriamo, ne abbiamo tanti di manoscritti, delle cataste alte così, se vuole le facciamo vedere, si capisce che lei vuole il suo, mica un altro, ci mancherebbe, volevo dire che teniamo lì tanti manoscritti che non ce ne importa niente, figuriamoci se buttiamo via il suo che ci teniamo tanto, no, non per pubblicarlo, ci teniamo per darglielo indietro.
(Da Se una notte d'inverno un viaggiatore, di Italo Calvino)
(Од Ако една зимска ноќ еден патник, Итало Калвино)
- Lei è venuto per il manoscritto? E in lettura, no, sbagliavo, è stato letto con interesse, certo che mi ricordo!, notevole impasto linguistico, sofferta denuncia, non l'ha ricevuta la lettera?, ci dispiace pertanto doverle annunciare, nella lettera c'è spiegato tutto, e già un po' che l'abbiamo mandata, le poste tardano sempre, la riceverà senz'altro, i programmi editoriali troppo carichi, la congiuntura non favorevole, vede che l'ha ricevuta?, e cosa diceva più?, ringraziandola d'avercelo fatto leggere sarà nostra premura restituirle, ah lei veniva per ritirare il manoscritto?, no, non l'abbiamo mica ritrovato, abbia pazienza ancora un po', salterà fuori, non abbia paura, qua non sì perde mai niente, proprio adesso abbiamo ritrovato dei manoscritti che era da dieci anni che li cercavamo, oh, non tra dieci anni, il suo Io ritroveremo anche prima, almeno speriamo, ne abbiamo tanti di manoscritti, delle cataste alte così, se vuole le facciamo vedere, si capisce che lei vuole il suo, mica un altro, ci mancherebbe, volevo dire che teniamo lì tanti manoscritti che non ce ne importa niente, figuriamoci se buttiamo via il suo che ci teniamo tanto, no, non per pubblicarlo, ci teniamo per darglielo indietro.
(Da Se una notte d'inverno un viaggiatore, di Italo Calvino)